Familytree atau pohon keluarga memang sangat rumit baik di Indonesia ataupun China akan tetapi sebutan nama keluarga dalam bahasa mandarin dan juga panggilan dalam bahasa mandarin lebih rumit lagi karena penyebutan yang berbeda seperti contoh untuk nenek dari ayah dan ibu dibedakan penyebutannya. Angka Dalam Bahasa Hokkien Pdf . PanggilanKekerabatan dalam bahasa hakka tidak terlalu jauh berbeda dengan bahasa hokkian atau teochew. Berikut panggilan kekerabatan dalam Bahasa Hakka. 1 [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 (Ayah)= Apa. 2 [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 (Ibu)= Ame. 1&2 [Pe Bu 父母] (Orang tua)= Ja - Oi. Belajarmandarin pemula - Banyak teman2 bertanya tentang panggilan kekerabatan dalam keluarga Tionghoa (ditaiwan) Versi (hokkien,taiyu~台語) Karena hari2 saya lebih ke bahasa hokkien ya jadi lebih tahu ke bahasa hokkiennya ,tapi tidak. 10 Panggilan Paman dan Bibi dalam Bahasa Mandarin. Apa perbedaan panggilan dalam budaya Tionghoa antara ko Koh(kakak lelaki) jadi Engkoh, Ci (kakak perempuan) jadi Cik. Cek (adik lelaki papa) jadi Encek. Pa' (kakak lelaki papa) jadi Empek. So (saudara ipar perempuan) jadi Enso, Ku (saudara lelaki mama) jadi Engku. Yi (saudara perempuan mama) jadi Yik. Hanya Kou (saudara perempuan papa) yang tidak berubah, tetap Kou. Berikutbeberapa panggilan umum: Koko/engkoh/koh - Panggilan ini sebenarnya dipakai untuk saudara pria yang lebih tua, tapi bisa juga dipakai untuk memanggil orang lain yang lebih tua atau tidak dike Lanjutkan Membaca Jayanto IT Company Founder & CEO (1991-saat ini) Penulis punya 1,4 rb jawaban dan 2,3 jt tayangan jawaban 2 thn buatlah soal cerita sendiri tentang volume balok. Kompasiana adalah platform blog. Konten ini menjadi tanggung jawab bloger dan tidak mewakili pandangan redaksi Kompas. Halo sahabat kompasiana, kenalin saya Vincent Alden mahasiswa ilmu komunikasi Universitas Atma Jaya Yogyakarta. Di artikel ini saya akan menceritakan tentang nilai-nilai budaya yang terdapat di dalam keluarga. Btw saya berasal dari keluarga hokkien, ya bisa kalian ketahui keluarga cina. Semoga kalian senang ya dengan artikel iniKita pasti belajar budaya dari keluarga karena hal yang mendasar dan paling dalam dari suatu budaya itu terdapat di keluarga, karena bentuk sosial terkecil itu adalah keluarga. Di dalam keluarga kita bisa mengetahui bagaimana kita melihat sebuah dunia, bagaimana cara kerja dunia, budaya-budaya yang ada,dsb. Setiap keluarga itu pasti memiliki asumsi-asumsi yang berbeda mengenai budaya mereka masing-masing, hal inilah yang membuat budaya itu menjadi unik dan bervariasi. Keluarga merupakan tempat dimana kita mempelajari dan diajari bagaimana kita hidup, bagaimana kita belajar dari hal kecil dan besar ,bekerja sama satu sama lain, mempelajari nilai-nilai dan norma. Semua itu dimulai dan dilakukan pertama kali di keluarga. Contohnya seperti belajar menulis,membaca, membantu orang tua mencuci beberapa fungsi keluarga, yaitu keluarga sebagai fungsi ekonomi maksudnya bagaimana kita mendapatkan uang atau kebutuhan kita didalam keluarga. Lalu ada fungsi sosial, tempat dimana kita diajarkan bekerjasama, belajar berdebat dan yang lainnya. Identitas, identitas ini bisa melalui nama kita, misalnya kita punya marga, atau nama kita dimasukin nama dari ayah kita, nah hal ini bisa membuat sebuah identitas dari keluarga kita. Keluarga sebagai tempat belajar bahasa, seperti bagaimana kita belajar bahasa Indonesia maupun bahasa daerah, bicara dsb. Keluarga sebagai tempat belajar nilai dan keagamaan, seperti contohnya kita belajar nilai baik dan buruk, belajar menghormati orang yang lebih tua, belajar bagaimana cara makan yang baik, pantangan dari agama kita apa saja. Nah itu beberapa fungsi keluarga, tapi yang kita ambil fungsi keluarganya sesuai dengan judul yaitu keluarga sebagai tempat kita belajar nilai-nilai budaya dan keagamaan,. Jadi saya dengan mama saya udah sharing-sharing mengenai kebudayaan dari keluarga Chinese. Nah yang pertama itu kita anak-anaknya diajarin bahasa hokkien dari kecil, dan kita harus bisa, karena misalnya ada ngumpul bareng keluarga besar itu kita harus wajib menggunakan bahasa hokkien. Ditambah di keluarga Chinese hokkien itu kita harus menghormati orang yang lebih tua dari kita, seperti abang itu harus dipanggil koko, kakak perempuan harus dipanggil cece, Juga ada tingkatan misalnya memanggil om dan tante yang paling tua hingga muda, seperti thua phek, be chek, achek, ii, acim, kita masuk ke tradisi imlek, nah ini paling ditunggu-tunggu oleh keluarga kita nihh. Jadi di malam imlek itu kita wajib makan bersama keluarga besar, lucunya lagi nanti akan ada mie yang akan diacak-acak bersama keluarga besar menggunakan sumpit, ini menandakan kebahagiaan. Tapi tenang aja kok mie nya nanti dimakan kembali dan dibersihkan. 1 2 Lihat Ilmu Sosbud Selengkapnya Banyak teman2 bertanya tentang panggilan kekerabatan dalam keluarga Tionghoa ditaiwan Versi hokkien,taiyu~台語 Karena hari2 saya lebih ke bahasa hokkien ya jadi lebih tahu ke bahasa hokkiennya ,tapi tidak semua tahu karena saya cuma dari mendengar dan bertanya kemereka langsung satu2 saya catat Kalo ada yang salah mohon di perbaiki / di koreksi, 1. Saudara dari Ayah/Papa Kakak lelaki tertua = Tua Pe / Ape istri = Tua em / A em. Kakak lelaki ke 2 = Ji Pe / Ji Cek istri = Ji em / Ji Cim. Kakak lelaki ke 3 = Sa Pe / Sa Cek istri = Sa em / Sa Cim dst. Adik lelaki = Cek / Ncek istri = Cim / Ncim. Kakak wanita tertua=Tua Koh/tua o/Akoh suami=Tua Tio/Athio. Kakak wanita ke 2 = Ji Koh suami = Ji Thio. Kakak wanita ke 3 = Sa Koh suami = Sa Thio dst. Adik wanita = Koh / o'o suami = koh Thio. 2. Saudara dari Ibu/mama Kakak lelaki tertua = Tua Ku / Aku istri = Tua kim / Akim. Kakak lelaki ke 2 = Ji Ku istri = Ji Kim. Kakak lelaki ke 3 = Sa Ku istri = Sa Kim dst. Adik lelaki = Ku / Ng ku istri Kim / Ng Kim. Kakak wanita tertua = Tua i / A i suami = Tua Thio / A Thio. Kakak wanita ke 2 = Ji i suami = Ji Thio. Kakak wanita ke 3 = Sa i suami = Sa Thio dst. Adik wanita = i / i i suami = i Thio. Kalo generasi di bawah nya maka memanggil dengan ditambahkan kata Kong utk lelaki dan Poh utk wanita misal i i maka dipanggil nya i Poh. sedangkan suami nya di panggil Thio Kong. o o maka dipanggil O Poh / Koh Poh. Sedangkan suami nya dipanggil Thio Kong. Besan lelaki = Cin Ke. Besan wanita = Ci Em. Semua pihak dari keluarga lelkaki atau pun wanita saling memanggil dengan sebutan yg sama dan tdk ada tingkatan. yaitu tetep dng panggilan Cin Ke dan Ce Em. Kakak ipar lelaki = Ci Hu. kakak ipar wanita = Nso / So so. Adik ipar lelaki = Mei Hu. Adik ipar wanita = Mei so. 1. [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 = Ayah 2. [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 = Ibu 1 dan 2 [Pe Bu 父母] = Orang tua 3. Chin Ke/Qing Jia 親家 = Besan Lelaki 4. Chin Ma/Qing Mu 親姆 = Besan Perempuan 5. Tua Hnia/Ta Siung 大兄, A Hnia/A Siung 阿兄, Tua Ko 大哥, Ko Ko 哥哥 =Abang/kakak 6. Tua So/Ta Sao 大嫂, A So 阿嫂 = Kakak Ipar 7. Ang 翁, Ang Sai/WengXu 翁婿 = Suami 8. Gua Ka Ki/Wo Ze Ji 我自己 = Saya 9. Be Sai/Mei Xu 妹婿 = Adik Ipar 10. Sio Be/Xiao Mei 小妹 = Adik Perempuan 11. Sio Ti 小弟 =Adik Lelaki 12. Kim A 妗仔 = Adik Ipar 1. [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 = Ayah 2. [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 = Ibu 1 dan 2 [Pe Bu 父母] = Orang tua Tniu Lang/Zhang Ren 丈人 = Mertua Lelaki Tniu M/Zhang Mu 丈姆 = Mertua Perempuan Tua Hnia/Ta Xiung 大兄, A Hnia/A Xiung 阿兄, Tua Ko 大哥, Ko Ko 哥哥 = Abang Tua So/Ta Sao 大嫂, A So 阿嫂 = Kakak Ipar Ci Hu/Ci Fu 姐夫 = Kakak Ipar Tua Ci/Ta Cie 大姐, A Ci 阿姐, Ci Ci 姐姐 = Kakak Perempuan Ci Hu/Ci Fu 姐夫 = Kakak Ipar A Ci 阿姐, Ci Ci 姐姐, Ji Ci 二姐 = Kakak Perempuan Gua Ka Ki/Wo Ze Ji 我自己 = Saya Bou 某 = Istri Hao Sni/Xiao Sheng 孝生 = Anak Lelaki, Tua Han Knia/Ta Han Nian 大漢囝 = Anak Sulung 20. Sim Pu 新婦 = Menantu Perempuan Knia Sai/Jian Xu 漢婿 = Menantu Lelaki Ca Bou Knia/Cha Mou Nian 查某囝 = Anak Perempuan Gin Na/Nan Zi 囝仔, Na 子 = Anak [Ta Knua 大官/唐官] = Mertua Lelaki [Ta Ke 大家/唐家] = Mertua Perempuan [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 = Ayah [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 = Ibu [Pe Bu 父母] = Orang tua Ang 翁, Ang Sai/Weng Xui 翁婿 = Suami Gua Ka Ki/Wo Ze Ji 我自己 = Saya Hao Sni/Xiao Sheng 孝生 = Anak Lelaki, Tua Han Knia/Ta Han Nian 大漢囝 = Anak Sulung Sim Pu 新婦 = Menantu Perempuan Knia Sai/Jian Xu 漢婿 = Menantu Lelaki Ca Bou Knia/Cha Mou Nian 查某囝 = Anak Perempuan Gin Na/Nan Zi 囝仔, Na 子 = Anak A Kong 阿公, An Kong 安公 = Kakek A Ma 阿媽, An Ma 安媽 = Nenek Gua Kong/Wai Gong 外公 = Kakek Gua Ma/Wai An 外安 = Nenek A Pek 阿伯, Tua Pek 大伯 = Paman, Pakde A M 阿姆, Tua M 大姆 = Bibi, Bude Ko Tiu/Gu Zhang 姑丈 = Paman, Pakde A Kou/A Ku 阿姑, Tua Kou 大姑 = Bibi, Bude Kou Tiu/Gu Zhang 姑丈 = Paman, Pakde A Ko/A Ku 阿姑 = Bibi, Bude A pa [Lao Pe 老父], Pa Pa 爸爸, A Pa 阿爸, A Tia 阿爹 = Ayah A bu [Lao Bu 老母], Ma Ma 媽媽, A Bu 阿母, A Nia 阿娘 = Ibu A Ku 阿舅, Tua Ku 大舅 = Paman A Kim 阿妗, Tua Kim 大妗 = Bibi Yi Tiu 姨丈 = Paman A Yi 阿姨, Yi Yi 姨姨 = Bibi A Ku 阿舅 = Paman A Kim 阿妗 = Bibi - Kali ini kita belajar tentang panggilan anggota keluarga dalam bahasa Taiyu / Hokkien 1. saya = gua 2. kamu = li 3. dia = i 4. kami = wun 5. kalian = lin 6. mereka = ing 7. laki-laki = tapo 8. perempuan = cabo 9. kakek = a kong 10. nenek = a ma 11. ayah = a pa 12. ibu = a bu 13. orang tua = lau lang 14. anak-anak =gina 15. anak = kia 16. anak laki laki = tapo kia 17. anak perempuan= cabo kia 18. cucu = sun 19. cucu laki-laki = tapo sun 20. cucu perempuan = cabo sun 21. abang = a hia / koko 22. kakak = a ci 23. abang tertua = tua hia 24. kakak tertua = tua ci 25. adik laki-laki = sio ti 26. adik perempuan = sio moi 27. abang dari ayah = a pe 28. adik laki- laki dari ayah = a cek 29. adik / kakak prp dari ayah =a ko 30. adik / kakak pr. dari ibu = a i 31. adik / abang laki laki dari ibu = a ku 32. mertua laki-laki =takua 33. mertua perempuan = takei 34. menantu laki laki = kia sai 35. menantu perempuan= sim pu su na 37. abang ipar=ci hu 38. kakak ipar=a so 39. suami= ang 40. istri = bo 41. saudara laki-laki = hia ti 42. saudara perempuan = ci moi 43. tuan = sensi 44. nyonya= thai thai 45. nona = sio cia 46. majikan laki/bos= thau kei 47. majikan perempuan = thau ke niu 48, teman = pieng yu 49. teman akrab = ho pieng yu 50. famili = chin cia nomer dua = li hia Paman urutan dari dari saudara ayah yang paling tua = tua pe = a cim yang usianya lebih tua dari ayah = a ko perempuan ayah = sio ko laki laki dari ibu = aku Kalau umurnya lebih kecil dari ibu = sio ku Seperti halnya pemakaian dalam 小姑姑 siao kuku dari kakak laki - laki ibu = akim perempuan ibu = a yi / suami saudara perempuan ibu = i tiu perempuan ibu = i ma atau ayi Khusus dalam dialek bahasa taiwan,Yi ma &A yi sama saja dipanggil sebagai A yi laki laki anak dari saudara perempuan = ca po sun na perempuan anak dari saudara petempuan = ca bo sun na Po = cowok Bo = cewek laki laki dilahirkan dari anak laki laki anda atau dilahirkan dari istri anak anda = ta po sun perempuan dilahirkan dari anak laki laki anda atau dari istri anak laki laki anda = ca bo sun dilahirkan dari anak perempuan anda = gua sun Gua atau 外 wai yang artinya = luar Karena ditaiwan anak perempuan kalau sudah menikah akan menjadi menantu orang lain dan tidak lagi jadi satu rumah dengan orang tua kandungnya. Cucu yang dilahirkan dari anak laki laki anda = Lai sun Lai = artinya dalam 66 . A yi = juga sering digunakan untuk memanggil pembantu rumah tangga ,untuk menghormatj profesi mereka 67 . A em = bibi ini juga bisa dipakai untuk manggil BIBI sekali pun bibi itu orang lain bukan keluarga anda sendiri Misalnya perempuan punya pacar dan masih dalam masa pacaran anda bisa memanggil ibu pacar anda dalam sebutan = A em Kalau nanti sudah menikah berartikan sudah masuk dalam bagian keluarga atau orang tua anda sendiri jadi , panggilan A em tadi anda rubah menjadi Mama. Kalau anda mau memperkenalkan mertua anda ke orang lain adalah Ini mertua saya laki laki Cit wi si gua e ta kua. Kalau untuk mertua perempuan Cit wi si gua e takei. 💖 May 💚 › Opini›Beragamnya Panggilan Orangtua ... Kata ”bapak” dan ”ibu” barangkali sudah terasa usang di kalangan orangtua dan anak zaman sekarang. Mereka punya kata panggilan sendiri untuk orangtua sebagai wujud kreativitas dan rasa sayang. KOMPASKata bapak dan ibu barangkali sudah terasa usang di kalangan orangtua dan anak zaman sekarang. Mereka punya kata panggilan sendiri untuk orangtua sebagai wujud kreativitas dan rasa sayang.”Mumu, tadi aku dapat stiker bintang dari Miss karena aku tertib di kelas,” kata seorang teman anakku di sekolah.”Wah, hebat. Nanti kita kasih tahu pupu, ya,” jawab ibu dari anak itu. Mumu dan pupu adalah panggilan anak itu untuk orangtuanya. Mumu untuk ibu dan pupu untuk hari iseng saya bertanya kepada si ”mumu” mengapa memilih dipanggil mumu. Ia menjawab, tidak ada alasan khusus, tetapi agar terdengar ”kasual” saja dan beda daripada yang juga punya teman yang dipanggil mika oleh anaknya. Mika adalah akronim dari Mami Tika. Tika adalah nama teman saya ini. Lantas, suaminya dipanggil pika. ”Biar matching saja, jadi suami dipanggil pika,” pula artis atau tokoh terkenal yang memiliki panggilan unik untuk anak-anak mereka. Pasangan Raffi Ahmad dan istrinya dipanggil MA'RUF AMINArtis Raffi Ahmad dan Nagita Slavina saat berada di kediaman Wakil Presiden Ma'ruf Amin, Minggu 14/4/2019. Mereka berbincang tentang keluarga. Raffi dan Nagita dipanggil papsye dan mamsye oleh sinetron Tukang Ojek Pengkolan, tokoh Trisna dipanggil babab dan Yuli, istrinya, dipanggil bibu. Tentu maksudnya babab untuk bapak dan bibu untuk ibu. Namun, kata panggilan ini belum pernah terdengar di dunia ke-6 RI Susilo Bambang Yudhoyono dan almarhumah istrinya pun memiliki panggilan tidak biasa dari anak dan cucu mereka. Mereka disapa orangtua terbatas hanya dipanggil ayah-bunda, mama-papa, bapak-ibu, mami-papi, atau umi-abi. Sekarang, pasangan lebih ekspresif dan ingin terlihat unik ketika dipanggil oleh itu ada yang terinspirasi dari bahasa daerah, artis, drama Korea, akronim nama mereka, bahkan ada pula anak-anak yang menciptakan sendiri panggilan sayang untuk orangtua mendiskusikan akan dipanggil apa oleh anak mereka dari awal merencanakan ingin memiliki anak. Panggilan itu ada yang terinspirasi dari bahasa daerah, artis, drama Korea, akronim nama mereka, bahkan ada pula anak-anak yang menciptakan sendiri panggilan sayang untuk orangtua sendiri ingin dipanggil bunda, bahkan jauh sebelum memiliki pasangan. Cita-cita sederhana ingin dipanggil bunda sudah ada sejak SMP. Bunda bagi saya terdengar sederhana, tetapi bunda jadi panggilan umum pengganti ibu ketika, misalnya, berada di pasar. ”Silakan, jilbabnya Bunda,” sapa salah satu karyawan toko menyapa waktu, anak saya lebih senang memanggil saya bunbun. Terserah, bebas ICHWANPresiden Susilo Bambang Yudhoyono memperhatikan istrinya, Ny Ani Yudhoyono, yang sedang mengabadikan acara gladi bersih pengibaran bendera yang digelar di halaman depan Istana Merdeka, Jakarta, Senin 15/8/2011. Di rumah, SBY dan mendiang istrinya dipanggil pepo dan memo oleh anak berkembang, begitu pula sapaan untuk orangtua dari anak-anak mereka. Kita memang tidak akan menemukan kata memo-pepo atau mika-pika di KBBI. Namun, kata-kata itu bersumber dari rasa sayang hubungan anak dan kreatif pasangan orangtua zaman sekarang. Buat Anda yang belum menjadi orangtua atau berencana memiliki anak, ingin dipanggil apa oleh anak Anda kelak?Yuliana, Penyelaras Bahasa Kompas Origin is unreachable Error code 523 2023-06-16 055208 UTC What happened? The origin web server is not reachable. What can I do? If you're a visitor of this website Please try again in a few minutes. If you're the owner of this website Check your DNS Settings. A 523 error means that Cloudflare could not reach your host web server. The most common cause is that your DNS settings are incorrect. Please contact your hosting provider to confirm your origin IP and then make sure the correct IP is listed for your A record in your Cloudflare DNS Settings page. Additional troubleshooting information here. Cloudflare Ray ID 7d80c8deadfe0df6 • Your IP • Performance & security by Cloudflare

panggilan keluarga dalam bahasa hokkien